РАСКРАСЬ МОИ ВОСПОМИНАНИЯ, ДЗЁНИН
ROMANCE CLUB
Dylan Wang
Takao ~30
Человек, глава клана, маг
Отношения с вашим персонажем
В-первую очередь ты мой сенсей и проводник в мир магии, во-вторую - любовный интерес. Прошло много времени с последних событий, и вместо императорского трона я выбрала вернуться в клан. Я дожила до современности, увидела рост цивилизации, но дожил ли ты? Может быть занимаясь магическими изысканиями ты нашёл философский камень открыл секрет бессмертия? Или же ты реинкарнировал и у нас есть шанс встретиться снова? Меня прельщают оба варианта и я готова обсудить с тобой любые детали.
Послесловие
Гостевая/ЛС, так же при необходимости могу предоставить телеграмм. Я пишу средние посты от 2000 символов, но могу иногда расстелить простынь. Выделяю жирным прямую речь а мысли курсивом. Я не спидпостер, но бывает, если игра идёт хорошо и затягивает - писать и по три/пять постов в день.
Внешность желательно оставить именно эту так как очень сложно найти блондинов в Японии.
Всё обсуждаемо, я иду на компромиссы.
Внесу потом корректировки.
-Эй, Кусланд! Ну так что, мы завтра снимаем эту штуку?
[indent] -А, что? Мы делаем что?
[indent] -Ну эту штуку в холле, этот рисунок. Завтра его снимаем? Я уже договорился с дядей Теганом, он его куда-нибудь пристроит. Может, даже сможем за него выручить пару баксов, если...
[indent] -Во-первых, это не «рисунок», а панно, ясно? Это величественное произведение искусства, ты не заметил, нет? Во-вторых, оно висит там не просто так, а в-третьих и главных мы...
[indent] -О, вы про рисунок в холле? Отлично-отлично, завтра я притащу кронштейн, и мы сможем повесить там телевизор! Чёрт, вот бы ещё и видик к нему, да?
[indent] -Мы не будем снимать панно.
[indent] -Это неплохо, конечно, но... я думал, что мы поставим туда автоматы с закусками. Мне надоело, что за копчёным сыром нужно каждый раз ездить двадцать минут на заправку к Ушастому посреди рабочего дня. Как будто у меня других дел нет, а? Как будто я...
[indent] -Да вы чего? Видели сколько места занимает эта громадина? И телевизор поместится, и автоматы, и даже пинбол наверное. И кстати, мой пацан недавно переехал к своей невесте в Даллас, так что есть свободный видик. Только он забрал с собой все кассеты, так что...
[indent] -Да кассеты не проблема, у меня полно кассет! Плюс мы сможем сказать парням, чтобы каждый принес по паре фильмов, и тогда мы...
[indent] -Слушайте, я просто хочу чтобы вы...
[indent] -Эй, а какие фильмы у тебя есть?
[indent] -Да все! «Кровавая рубашка», «Кровавая рубашка 2», «Кровавая рубашка 3», «Кровавая рубашка 4», «Круто сваренная», «Бесы с Пятой Авеню»...
[indent] -А есть у тебя тот фильм, где этот пилот хочет облететь Землю, но у него кончается топливо над океаном, и он просит помощи у Сатаны, а Сатана отправляет его сражаться с армией скелетов, и генерал скелетов... с ним лучше не выёбываться!
[indent] -Да-да, это «Ветер дует в ад», один из моих любимых!
[indent] -Тоже мне новости, это любимый фильм каждого настоящего мужика, я прав или не прав? Когда я смотрел его в последний раз, на моменте, когда эта девка бросает меч в огонь, у меня аж давление подскочило, Фельзи чуть скорую не вызвала, богом клянусь!
[indent] -Не бережёшь ты себя, старик!
[indent] -А ещё у меня есть этот фильм, который вообще-то мультфильм, но как бы для взрослых, понимаете? Там парень получает способность раздевать людей силой мысли, и вот он приходит на работу, а он работает в банке, и его босс настоящая стерва, но стерва с отличными сиськами, и вот она вызывает его к себе...
[indent] -Завтра. Мы обсудим это завтра.
[indent] -... и она говорит, что у него какие-то проблемы с квартальным отчётом, ну типа бумажки какие-то неправильно заполнил, а он спрашивает, типа, вы уверены, а она встаёт из-за стола, и... *[indent] -Кусланд, ты же понимаешь, что ты застрелила подростка? За это я должен забрать у тебя табельное оружие и выгнать с позором! Если бы не моё уважение к твоему отцу я бы так и сделал. Но я дам тебе ещё один шанс хоть как-то реабилитироваться, и если ты с этим не справишься, можешь разворачиваться и валить на все четыре стороны. Эти гонщики уже совсем обнаглели, и сидят у меня в печёнке. Раскроешь дело, так уж и быть, не уволю.
[indent] Ну ты и мудак.
[indent] -И снимите это конченное панно![indent] Кусланд вышла из кабинета босса громко хлопнув дверью. То, что она была единственной женщиной в полицейском участке вызывало гору насмешек со стороны коллег. Да и пошла она в полицию, только потому что так настоял отец, ныне покойный. Гордо подняв голову, она дошла до стола единственного, кто с ней хоть как-то нормально общался, и хлопнула по столу ладонью, отвлекая его от послеобеденного сна.
[indent] -Чего тебе, Кусланд?
[indent] -Хоу. Мне нужна любая информация обо всех, кто превысил скорость за последние два дня. Что у тебя есть? Обещаю, в этот раз я не буду тебя динамить и соглашусь выпить чашку кофе.[indent] Асхильда не любила этот район и лишний раз старалась обходить его стороной. Собственно, район отвечал ей взаимностью. В принципе, полиция была здесь слишком редким гостем, и редко реагировала на вызовы из Эль-Баррио. Так что наличие копа могло вызвать подозрения - и Кусланд очень хотелось верить и надеяться, что отсюда она выберется живой. Кусланд остановила машину напротив ничем не примечательного дома.
[indent] И что я планирую здесь найти?
[indent] Асхильда явно не спешила выходить из своего убежища, наблюдая за входом в дом, и собираясь морально с силами, чтобы зайти и постучаться в дверь. Пока не заметила хрупкую девушку, вышедшую из дома. Вот - шанс! Асхильда практически пулей выскочила из машины.
[indent] -Погодите! Мне нужен господин Араннай, где я могу его найти?[indent] Девушка очень быстро скрылась в гараже, и спустя какое-то время из неё вышел молодой мужчина. Асхильда вздохнула - вряд ли этот парень сможет что-либо ей рассказать о незаконно проводимых гонках.
[indent] -Значит так у нас выглядят нарушители спокойствия. Вы сегодня нарушили несколько правил дорожного движения, и я обязана Вам выписать штраф.
*отсылка к This is Police 2